Home Prior Books Index
←Prev   1 Corinthians 3:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται, αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός.
Greek - Transliteration via code library   
ei tinos to ergon katakaesetai, zemiothesetai, autos de sothesetai, outos de os dia puros.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si cuius opus arserit detrimentum patietur ipse autem salvus erit sic tamen quasi per ignem

King James Variants
American King James Version   
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
King James 2000 (out of print)   
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.

Other translations
American Standard Version   
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
Aramaic Bible in Plain English   
And whosever work will burn up will suffer loss, but he shall escape, but as if by fire.
Darby Bible Translation   
If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but he shall be saved, but so as through the fire.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If any man's work burn, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet so as by fire.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
English Standard Version Journaling Bible   
If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.
God's Word   
If his work is burned up, he will suffer [the loss]. However, he will be saved, though it will be like going through a fire.
Holman Christian Standard Bible   
If anyone's work is burned up, it will be lost, but he will be saved; yet it will be like an escape through fire.
International Standard Version   
If his work is burned up, he will suffer loss. However, he himself will be saved, but it will be like going through fire.
NET Bible   
If someone's work is burned up, he will suffer loss. He himself will be saved, but only as through fire.
New American Standard Bible   
If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.
New International Version   
If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved--even though only as one escaping through the flames.
New Living Translation   
But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builder will be saved, but like someone barely escaping through a wall of flames.
Webster's Bible Translation   
If any man's work shall be burned, he will suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
Weymouth New Testament   
If any one's work is burnt up, he will suffer the loss of it; yet he will himself be rescued, but only, as it were, by passing through the fire.
The World English Bible   
If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.